10 Sweet Korean Terms of Endearment That K-Dramas Taught Us

10 Sweet Korean Terms of Endearment That K-Dramas Taught Us

Let the wonderful world of K-dramas show you how it’s done.

Is there anything K-dramas can’t teach us? After throwing our fists in the air and constantly screaming to the high heavens anytime our favourite leads say “joahaeyo” or “saranghae,” we can’t help but pick up some of the affectionate words they use. 

After breezing through our introduction to Korean basic phrases and expressions, you might want to take your vocabulary to the next level. Here are a few Korean terms of endearment that we’ve learned from binge-watching our favourite K-dramas. And hey, you never know. They might come in handy someday! 

Also read: 15 Easy Korean Words & Phrases Every K-Drama Fan Should Know! [PART ONE]

1. Aein – “Sweetheart” / “Lover”

For our first lesson in Korean terms of endearment, “aein” (“sweetheart” or “lover”) is a pretty great place to start! It happens to be a gender-neutral term too, so you can use it to address men as well as women. Here’s one way to use this word in a sentence: “Aein isseoyo?” (“Do you have a sweetheart?”) 

2. Jagi – “Honey” / “Darling”

Another gender-neutral nickname that Korean couples like to use is “jagi,” which means “honey” or “darling.” Often in K-dramas, you might also hear “jagiya” with a “ya” suffix added, particularly to call someone or get their attention in a loving manner. 

3. Oppa – An older brother to a younger woman

As we mentioned in our introduction to Korean phrases, the word “oppa” is typically used by Korean women to address an older man they feel close to — be it a brother, a platonic male friend, a boyfriend, or a husband. 

If you’ve seen K-dramas like What’s Wrong With Secretary Kim? then you know that “oppa” can have a romantic undertone as well. You might encounter this Korean term of endearment when a female lead teases an older male character in a friendly way. However, it can also be used with increasing hints of flirtation, as the relationship develops from a purely brother-sister bond into a romantic one. 

Also read: Chill With Park Seo-joon: Here Are All His Netflix Shows!

4. Nae sarang – “My love”

To smoothly call someone “my love” in Korean, you can simply use the phrase “nae sarang.” Pretty easy, isn’t it? 

5. Yeobo – “Darling” / “Honey” (for married couples)

Most K-dramas don’t start out with established relationships between the protagonists. But if your favourite couple managed to walk down the aisle, then this Korean term of endearment might ring a bell to you! Taking a step higher from “jagi,” the word “yeobo” is used by married couples whenever they want to call each other “honey” or “darling.” (Again, only married couples. We’re looking at you, Lee Tae-oh!) 

Let’s combine some of our previous Korean language lessons, shall we? To ask if your husband or wife is okay, you can say, “Yeobo, gwenchana?” (“Are you okay, honey?”) For extra points on delivery, make sure to say it in that caring, ever-so-worried tone that all the leading men in K-dramas seem to have. 

6. Naekkeo – “Mine”

If you have sharp ears, then you might recognise this casual term of endearment in Korean pop music as well as television. Many K-pop artists like to tackle themes of romance and yearning in their songwriting, which means that you’ve probably heard a great deal of “naekkeo” already. It translates to “mine.”   

Here’s an example of a song that uses “naekkeo” in its lyrics, while churning out an incredibly catchy earworm to boot. Start playing the video above at the 0:55 mark, where Junggigo sings, “Naekkeoin deut naekkeo anin naekkeo gateun neo.” By repeating “naekkeo” here, the singer is wondering, “It feels like you’re mine, it seems like you’re mine, but not…” You’re welcome for the bop, by the way! 

7. Yeojachingu – “Girlfriend”

To refer to a woman as your girlfriend, say “yeojachingu.” If you break down this word into two parts, it’s really just a combination of “yeoja” (“woman”) and “chingu” (“friend”). Simple, right? 

8. Namjachingu – “Boyfriend”

Song Joong-ki, Kang Ha-neul, Jung Hae-in, Hyun Bin, Park Seo-joon… Sorry, are we still talking about words? Right, okay, so! To call someone your boyfriend, you can use “namjachingu.” Similar to the previous example, this term of endearment comprises two Korean words: “namja” (“man”) and “chingu” (“friend”). 

Now all you have to do is slide into Kim Soo-hyun’s and Ji Chang-wook’s DMs! (Just kidding. Please don’t do that.) 

9. Gonjunim “Princess”

Any historical K-drama fans out there? “Gonjunim” is a Korean term of endearment that means “princess.” Yes, it’s literally treating your girlfriend as if she were royalty; hence, the honorific suffix “nim” is added to convey reverence. When used humorously and with someone’s approval, this can be a flattering way to treat your girl with respect and let her know who’s boss. (It’s her. She’s the boss.) 

But just promise us that you won’t use this knowledge to address women in a creepy or patronising way. Nobody needs that in their life! 

10. Wangjanim “Prince”

Following the example above, “wangjanim” (“prince”) is a term of endearment that some women might use to compliment their cool, dashing, and gentlemanly boyfriends. In a more literal sense, this might sound a little out-of-place when applied outside the context of period K-drama like 100 Days My Prince; but there you have it. 

Also read: 15 Easy Korean Words & Phrases K-Drama Fans Should Know [PART TWO]!

It turns out that we owe both our sleepless nights and our polyglot dreams to K-dramas! All joking aside, we hope you enjoyed this crash course on Korean terms of endearment. If there are any topics you’d like us to cover next in our Korean language series, let us know! 

About Author

Tiffany Conde
Tiffany Conde

Tiffany is a writer who covers travel, food, and pop culture. She has a soft spot for stories about Japan and Italy. While she waits patiently for her next adventure, she enjoys writing about the coolest places to stay around the world and where to find them.


Related Posts